This widget was made with love... and on MyFlashFetish.com.

Tuesday 9 February 2010

Latest trends: Subtitled instant dreaming

Don’t you ever ever touch the chocolate cake that doesn’t belong to you: Dream cinema today experiences a new boundary-breaking dimension in popularity.

This is due to a new dream sequence from Russia that is on the way to our beds. The story of a little village that fights with the harsh Russian Winter might not seem very original on the first look, but surprising in its realization: The protagonist visiting the village becomes aware of a big super mall hall hidden under the forest behind the village. Its aparently poor civilians go there every Sunday before mess for luxurous shopping, which they hide on the surface to avoid overflowing tourism. The story collapses when a fight breaks out in the mall’s casino and the protagonist is fleeing back into outside. He rents a dog sleigh and rides to the village with some citizens. A slightly overweighted woman on high heels crosses the street, balancing surprisingly airy a big plate of chocolate cakes. “Due to the federal code of law, the theft of chocolate cake is not a crime”, one of the passengers recites and the protagonist grabs a part of the cakes viciously laughing. That was certainly a bad idea, because now the whole village starts to persecute the pirate sleigh, performing weird and artistic attents of ransacking the chocolated armada.

“This dream was absolutely amazing”, our test dreamer confessed, “I’m usually a big fan of anarchist dreams, but this special mixture of slapstick, historical drama and improvisation really made me wake up laughing”. At the same moment, it offers a deep sense of contemporary sarcasm to discrepances between law and allday life.

The dream, even though not yet having been dubbed from the Russian original, is already available with funky subtitles in the cheeky German Berlin dialect (“Da kiekste woll”), which caught sucessfully the swinging ambience between bohemia, bakery and bourgeoisie.

Sunday 31 January 2010

Playing Lego

Sounds? How does it sounds playing lego?

Friday 29 January 2010

La Revolución*

 
En mi habitación la cama estaba aquí, el armario allá y en medio la mesa.


Hasta que esto me aburrió. Puse entonces la cama allá y el armario aquí.


Durante un tiempo me sentí animado por la novedad. Pero el aburrimiento acabó por volver.


Llegué a la conclusión de que el origen del aburrimiento era la mesa, o mejor dicho, su situación central e inmutable.


Trasladé la mesa allá y la cama en medio. El resultado fue inconformista. 


La novedad volvió a animarme, y mientras duró me conformé con la incomodidad inconformista que había causado. Pues sucedió que no podía dormir con la cara vuelta a la pared, lo que siempre había sido mi posición preferida.


Pero al cabo de cierto tiempo la novedad dejó de ser tal y no me quedó más que la incomodidad. Así que puse la cama aquí y el armario en medio.


Esta vez el cambio fue radical. Ya que un armario en medio de una habitación es más que inconformista. Es vanguardista.


Pero al cabo de cierto tiempo... Ah, si no fuera por ese "cierto tiempo". Para ser breve, el armario en medio también dejó de parecerme algo nuevo y extraordinario.


Era necesario llevar a cabo una ruptura, tomar una deicisión terminante. Si dentro de los límites determinados no es posible ningún cambio verdadero, entonces hay que traspasar dichos límites. Cuando el inconformismo no es suficiente, cuando la vanguardia es ineficaz, hay que hacer la revolución.


Decidí dormir en el armario. Cualquiera que haya intentado dormir en un armario, de pie, sabrá que semejante incomodidad no permite dormir en absoluto, por no hablar de la hinchazón de pies y los dolores de columna.


Sí, esa era la decisión correcta. Un éxito, una victoria total. Ya que esta vez "cierto tiempo" también se mostró impotente. Al cabo de cierto tiempo, pues, no sólo no llegué a acostumbrarme al cambio -es decir, el cambio seguía siendo un cambio-, sino que, al contrario, cada vez era más consciente de ese cambio, pues el dolor aumentaba a medida que pasaba el tiempo.


De modo que todo habría ido perfectamente a no ser por mi capacidad de resistencia física, que resultó tener sus límites. Una noche no aguanté más. Salí del armario y me metí en la cama.


Dormí tres días y tres noches de un tirón. Después puse el armario junto a la pared y la mesa en medio, por que el armario en medio me molestaba.


Ahora la cama está de nuevo aquí, el armario allá y la mesa en medio. Y cuando me consume el aburrimiento, recuerdo los tiempos en que fui revolucionario.

*Texto de Sławomir Mrożek

Wednesday 30 September 2009

The Snoring beauty

It was an innocent and beautiful morning. Well, it was silent and dark, like most mornings begin when they change shift with the dawns. I remember I was swimming around in this nice soft dream bubble, when a metallic noise was pinching me back to reality. Someone was staggering and tottering down the gangway sliding a bag over the floor. Then someone entered wildly through the door, falling on the bed and starting to snore. “He must be kidding”, I said to Alexis. Check out the video... and see how it’s been going on: